No exact translation found for توزيع مرحلي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic توزيع مرحلي

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • La liste proposée par le groupe, si elle est adoptée, donnerait lieu à une déclaration des équipements centrée davantage sur la production, la transformation en aval et la diffusion;
    وإذا ما اعتمدت القائمة المقترحة من الفريق فإن الإعلان عن المعدات سيركز على نحو أكبر على الإنتاج، وعلى التجهيز والتوزيع في مرحلة ما بعد الإنتاج،
  • Avec l'aide et l'encouragement de la composante « Affaires locales » de la MINUL, le Ministère de l'intérieur a créé un groupe de travail du rétablissement de l'autorité civile pour préparer le déploiement échelonné et graduel des fonctionnaires de l'État dans tous les comtés du pays.
    وبدعم وتشجيع من عنصر الشؤون المدنية في البعثة، أنشأ وزير الداخلية فرقة عمل لاستعادة السلطة المدنية لصوغ خطة للتوزيع التدريجي والمرحلي للمسؤولين الحكوميين في جميع أرجاء البلاد.
  • En raison de la valeur croissante créée au stade de la distribution, le développement de capacités et l'accroissement de la concurrence dans ce secteur dans les pays en développement figurent parmi les facteurs essentiels qui peuvent aider un pays à s'élever dans la chaîne de valeur.
    بالنظر إلى القيمة المتزايدة التي تنشأ في مرحلة التوزيع، فإن تطوير الطاقات والقدرة التنافسية في هذا القطاع في البلدان النامية هو أحد العوامل الحاسمة الأهمية التي يمكن أن تساعد أي بلد على التحرك إلى أعلى في سلسلة القيمة.
  • Avec les rapports présidentiels sur les parties I et II − et bientôt sur la partie III, et avec la distribution aujourd'hui des rapports d'activité des sept Coordonnateurs adressés à la présidence (document CD/1827, daté du 16 août), nous avons pu refléter l'essentiel de nos travaux de cette année dans la documentation officielle de la Conférence.
    فقد تمكنا بفضل التقارير الرئاسية المتعلقة بالجزأين الأول والثاني والجزء الثالث عما قريب وبفضل توزيع التقارير المرحلية المقدمة من المنسقين السبعة والموجهة إلى الرئيس (الوثيقة CD/1827 المؤرخة 16 آب/أغسطس)، من التعبير في الوثائق الرسمية للمؤتمر عن الوجهة الرئيسية لأعمالنا هذا العام.
  • Il a été répondu aux questions du Comité que cet effectif tenait compte de la présence des soldats de la MUAS qui se trouvaient déjà sur la zone et de la volonté de répartir le personnel dans celle-ci dès la phase de démarrage.
    وأُبلغت اللجنة الاستشارية، عند استفسارها، أنّ الوظائف المقترحة أخذت في الاعتبار حضور قوات بعثة الأمم المتحدة في السودان الموجودة أصلا في منطقة البعثة، وأنّ من المعتزم توزيع أفراد البعثة، منذ مرحلة البداية، في جميع أنحاء منطقة البعثة.
  • La troisième phase a consisté à distribuer la deuxième version du mémorandum à tous ceux qui avaient reçu la première et y avaient contribué, puis à la distribuer de nouveau pendant la quarante-sixième session du Sous-Comité juridique, fin mars 2007.
    وتضمّنت المرحلة 3 توزيع الصيغة 2 من المذكرة على جميع المساهمين الذين تلقوا الصيغة 1 وكذلك توزيعها خلال الدورة السادسة والأربعين للجنة الفرعية القانونية، في أواخر آذار/مارس 2007.